Во-первых, отмечу, что Министерство юстиции уже выступило с инициативой перевести около 50 самых важных эстонских законов на русский язык, причем сделать это планируется уже в течение этого года. Предварительный список законов, которые будут переведены на русский язык, уже составлен. В основном он касается регулирования коммерческой деятельности и защиты прав потребителей.

Во-вторых, уже в скором времени положительно решится вопрос и о переводе на русский язык аннотаций к лекарствам. Об этом заявил и премьер-министр Таави Рыйвас.

Далее, что касается гражданства. Я считаю, в первую очередь, мы должны провести полную ревизию Закона о гражданстве, пересмотреть многие его положения. Нынешний закон действует с начала девяностых. За 20 с лишним лет ситуация в стране серьезно изменилась, выросло уже не одно новое поколение, соответственно, и закон должен меняться, идти в ногу со временем.

Хотя некоторые изменения мы уже можем наблюдать. Например, в новом коалиционном договоре четко зафиксированы пункты, согласно которым гражданство ЭР будет предоставляться ребенку автоматически, хотя оба родителя данного ребенка являются обладателями серых паспортов. Безусловно, при условии, что оба родителя дают на это согласие.

Далее, в коалиционном договоре также зафиксирован пункт, согласно которому будет отменен письменный экзамен на знание государственного языка для людей, которые ходатайствуют о получении гражданства в возрасте старше 65 лет.

И последнее: самое главное все-таки то, чтобы экономика у нас росла, и создавались рабочие места. Фактор материального достатка еще никто не отменял.