Инициатором издания сборника стала руководитель общества русской культуры Лохусуу ”Логовесть” Наталья Туманова.

В этой деревне, насчитывающей тысячу жителей, вместе соседствуют русские и эстонцы. В местной кулинарии народные рецепты переплетены так тесно, что точно сказать, кому принадлежит, например, супчик из снетка практически невозможно. Своим его считают и староверы Причудья, эстонские и русские жители. Но каждый рецепт имеет свою изюминку. Даже пирожки с яйцом и зеленым луком здесь готовят так, как не делают в российских областях. Но есть и такие блюда, которые, кажется, можно отведать только в Лохусуу. Вы где-нибудь встречали грибной суп с молоком?

Наталья Туманова рассказала, что изданию этой книжки предшествовал кулинарный фестиваль, проведенный в деревне. Жители Лохусуу приносили и готовили свои рецепты. Самым маленьким участникам фестиваля было по 6 — 7 лет, самым опытным хозяйкам перевалило за восемьдесят.

У Натальи Тумановой очень напряженный график. Помимо того, что она руководит сельским обществом русской культуры, она еще и сама учится. Наталья ездит на уроки росписи по дереву в студию Галины Максимовой при Вахтраском центре творчества в Кохтла-Ярве. И не случайно один из первых экземпляров сборника Наталья надписала своей учительнице.

”Кулинария, как и прикладное искусство, является частью культуры того или иного народа. В ней, как и в произведениях народного творчества, тоже скрывается душа народа, поняв которую, можно прийти к выводу, что в народных традициях многое взаимосвязано. Когда традиции одного народа обогащают обычаи другого народа, приходит уважение и взаимопонимание, чего в наши дни особенно не хватает в мире. Например, в эстонской народной росписи мы можем узнать русские мотивы, и наоборот. Также и в кулинарии — одни рецепты, кажется, уже встречал человек, будучи за пределами своей страны, а считает их традиционными для своей местности. Кулинария, как и народное творчество, наводит на одну очень важную мысль: мир тесен. Мир — наш общий дом, в котором надо не враждовать, а дружить”, — сказала учитель Натальи Галина Максимова.

Издать небольшой сборник кулинарных рецептов Лохусуу помогли переводчики Марика Оольберг, Кристина Акулич и Трийну Дрессел. Проект поддержал Фонд регионального развития.

В считанные дни небольшой первый тираж книжки буквально разлетелся в самом Причудье, Тарту. Похоже, издателям придется допечатывать новый тираж.