Суть акции порталу Delfi разъяснил председатель этого профсоюза Владислав Понятовский.

- Профсоюзы ни коим образом не устраивает намерение правительства забрать себе под управление резервы Больничной кассы и Кассы по страхованию от безработицы.

- А сейчас кем управляются эти резервы?

- Сейчас они управляются правлениями этих структур.

- А чем хуже, если этими средствами будет руководить правительство?

- Где гарантия, что эти резервы не будут использоваться не по назначению, а по усмотрению правительства? Такой гарантии нет. То есть, они могут пустить эти средства на свои нужды, и если у нас кризис будет развиваться дальше, то может получиться так, что когда потребуются эти деньги для выплаты безработным, они будут у правительства, а в резервах касс их не будет. И безработные люди останутся без пособий.

- Господин Понятовский, прошло сообщение, что в связи с возросшими требованиями ЕС по охране окружающей среды Eesti Energia уменьшает количество рабочих часов энергоблоков Нарвских электростанций. Опыт показывает, что сокращения рабочих часов где-либо, влечет за собой сокращение персонала. У вас намечаются сокращения?

- Естественно. Сейчас, до Нового года, на обеих станциях будет сокращено порядка 70 человек, но это те, кто достиг или достигает пенсионного возраста. А, что будет дальше, ясности пока нет, потому что еще новая структура не утверждена. Я могу сказать, что с 1 января на Балтийской электростанции останется в работе один блок. Три блока будут остановлены в связи с требования ЕС по охране окружающей среды.

- «Под влиянием вступающих в силу с 2012 года более жестких экологических требований, компания Eesti Energia уменьшает количество рабочих часов энергоблоков Нарвских электростанций. В то же время, ужесточение требований не приведет к закрытию ни одного из блоков». Это сообщение прошло со ссылкой на пресс-секретаря Eesti Energia Реймо Рая. А вы утверждаете, что три блока будут остановлены и останется один. Что-то не сходится?

- Если будет очень высокая цена на электроэнергию, то, возможно, еще два месяца – январь и февраль, два блока поработают. А вообще эти блоки будут остановлены. Если же цена будет низкая, то будет работать только один блок.

- И, чем это чревато для работников?

- Сокращением персонала. Если блоки не будут работать, то и персонала столько не надо.

- Чем занимаются профсоюзы в этих условиях?

- Как это, чем? Во-первых, сейчас мы подготовили предложения в Социальный фонд Нарвских электростанций. Это вопросы о досрочных пенсиях, стипендиях на время обучения. Если люди в трудоспособном возрасте попадут под сокращение, чтобы они могли переобучиться, им, кроме пособия Кассы по безработице, от Нарвских электростанций будет еще выплачиваться и стипендия.

- И с какой степенью энтузиазма воспринял это работодатель?

- А мы эти условия закрепили в коллективном договоре, и работодателю деваться некуда. Мы предусмотрели возможную ситуацию, и начали говорить об этом год назад.