Как заявила сегодня вице-канцлер министерства образования и науки Катри Райк, что будет дальше в 2008 году, должно выясниться в ходе диалога с учителями и учениками — и это единственный путь для успешной реформы.

Подходы вершителей школьной реформы становятся все более гибкими и взгляды менее категоричными. Школы, которые не в состянии обеспечить переход преподавания эстонской литературы на эстонском языке с 1 сентября 2007 года, должны подать министерство заявку не позднее 1 июля, с тем чтобы заменить этот предмет на какой-либо другой. Однако пока таких заявлений не было. После встречи с директорами школ в Йыхви и Тарту министерство собрало руководителей гимназий в Таллинне.

Как сказал в интервью "Актуальной камере" директор Линнамяэского русского лицея Сергей Гаранжа: "Резкого перехода не будет. Подготовка была проведена основательная, с моей точки зрения, но и нужно сказать, что те ребята, которые идут осознанно в десятый класс, для них этот предмет не будет сложным. Дело в том, что в нашем лицее на протяжении последних 5-6 лет ученики показывают от 80% и выше результат по государственному языку, поэтому, безусловно, на первых порах какие-то будут нюансы. Затем в течение года эта программа обкатается, все привыкнут, должно получиться".

Вице-канцлер министрства образования и науки Катри Райк признала, что точного плана дальнейшей реформы пока нет: "Точный план, как мы будем двигаться дальше, должен быть готов к этой осени. Тогда мы его обсудим с учителями и учениками и только после этого он будет утвержден правительством Эстонской Республики".

На этом этапе перевыволнение плана приветствуется: "Почти в половине гимназий будут преподавать физкультуру на эстонском языке, почти в трети школ — музыку, в 15 школах, то есть в четверти — математику, в 13 — обществоведение, так что не только эстонская литература, но и другие предметы", — подвела итог Катри Райк.

Полный текст на сайте ETV24